<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Appreciating the Particular in Format Television: The Case of Le Banquier</title>
	<atom:link href="http://mediacommons.futureofthebook.org/videos/2007/05/15/appreciating-the-particular-in-format-television-the-case-of-le-banquier/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mediacommons.futureofthebook.org/videos/2007/05/15/appreciating-the-particular-in-format-television-the-case-of-le-banquier/</link>
	<description>A MediaCommons Project</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 20:46:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Ira Wagman</title>
		<link>http://mediacommons.futureofthebook.org/videos/2007/05/15/appreciating-the-particular-in-format-television-the-case-of-le-banquier/#comment-1916</link>
		<dc:creator>Ira Wagman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2007 02:57:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mediacommons.futureofthebook.org/videos/2007/05/15/appreciating-the-particular-in-format-television-the-case-of-le-banquier/#comment-1916</guid>
		<description>I present this clip of &lt;em&gt;Le Banquier&lt;/em&gt;, Quebec’s wildly popular take on &lt;em&gt;Deal or no Deal&lt;/em&gt;, to draw  attention to the cultural particularities of “global television formats.”  For as much as we deride format television it is not a new development.  Game shows have been adapted for local audiences for some time.  The shows themselves are  not particularly original; &lt;em&gt;Deal&lt;/em&gt;  is in many ways a variation of one of the oldest games around -- the one with the three shells and a pea. So the local components of "format television" are not simply add-ons; they reflect cultural points of reference, circuits of celebrity, and regulatory dynamics that are in play when they are adapted for local audiences. Consider the following: The appearance of Sheldon Souray from the Montreal Canadiens points to the legendary status of the historic franchise within Quebec’s popular imaginary. The show’s host, Julie Snyder, is a major figure within Quebec’s star system. Then there are the models. Unlike the American &lt;em&gt;Deal&lt;/em&gt; (which restricted male models to “Ladies Night” episodes), the male and female models are fixtures on &lt;em&gt;Le Banquier&lt;/em&gt;. Might this be reflective of Quebec’s sexual openness?  And don’t forget that &lt;em&gt;Le Banquier&lt;/em&gt; fulfills content requirements imposed on broadcasters by Canada’s broadcast regulator. Even if they draw inspiration from somewhere else, an appreciation of the processes of particularization involved in translating global formats for local markets helps us understand what gives shows like Le Banquier their distinctive &lt;em&gt;élan&lt;/em&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I present this clip of <em>Le Banquier</em>, Quebec’s wildly popular take on <em>Deal or no Deal</em>, to draw  attention to the cultural particularities of “global television formats.”  For as much as we deride format television it is not a new development.  Game shows have been adapted for local audiences for some time.  The shows themselves are  not particularly original; <em>Deal</em>  is in many ways a variation of one of the oldest games around &#8212; the one with the three shells and a pea. So the local components of &#8220;format television&#8221; are not simply add-ons; they reflect cultural points of reference, circuits of celebrity, and regulatory dynamics that are in play when they are adapted for local audiences. Consider the following: The appearance of Sheldon Souray from the Montreal Canadiens points to the legendary status of the historic franchise within Quebec’s popular imaginary. The show’s host, Julie Snyder, is a major figure within Quebec’s star system. Then there are the models. Unlike the American <em>Deal</em> (which restricted male models to “Ladies Night” episodes), the male and female models are fixtures on <em>Le Banquier</em>. Might this be reflective of Quebec’s sexual openness?  And don’t forget that <em>Le Banquier</em> fulfills content requirements imposed on broadcasters by Canada’s broadcast regulator. Even if they draw inspiration from somewhere else, an appreciation of the processes of particularization involved in translating global formats for local markets helps us understand what gives shows like Le Banquier their distinctive <em>élan</em>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
